Custom Search
<meta content='Spain, Spanish, Songs, Lyrics translated into English, Latin Music, Language, Translation' name='keywords'/>Spanish Songs Translations: Mexico en la Piel by Xcaret (Mexico)

08 December 2008

Mexico en la Piel by Xcaret (Mexico)

Spain, Spanish, Songs, Lyrics, translated into English, Latin Music
Mexico en la Piel by Xcaret (Mexico)
Translation: Scott Thomas

Como una mirada hecha en Sonora
Like the view you'd take in in Sonora
vestida con el mar de Cozumel
dressed with the sea at Cozumel
con el calor del sol por todo el cuerpo
with the sun's warmth on your whole body
así se lleva México en la piel.
that's the feeling you get from Mexico

Como el buen tequila hecho en Arandas
Like good tequila made in Arandas
o toda la miel de Yucatán
or all the honey in Yucatán
y en Aguascalientes deshiladas
and embroidered in Aguascalientes
o lana tejida en Teotitlán.
or woven like wool in Teotitlán

Chorus
Así se siente México,
That's how Mexico feels,
así se siente México
that's how Mexico feels
así como unos labios por la piel
just like lips on your skin
así te envuelve México,
that's how Mexico captivates you
así te sabe México
that's how Mexico tastes to you
así se lleva México en la piel.
that's the feeling you get from Mexico

Verse 2
Como ver la sierra de Chihuahua
Like seeing the mountains of Chihuahua
o la artesanía en San Miguel
or the craftsmanship in San Miguel
como ver de arriba la Quebrada
Like looking at the Quebrada from on high
así se lleva México en la piel
That's the feeling you get from Mexico.

Como hablar Tarasco o Zapoteco
Like speeking Tarasco or Zapateco
o decir Basasiachic, Tzin Tzun Tzan
or saying Basasicachic, Tzin Tzun Tzan,
Matanchen, Janitzio o Lambitieco,
Matanchen, Janitzio, or Lambitieco,
Xcaret, Tlapa, Tenochtitlán
Xcaret, Tlapa, Tenochtitlán

Chorus

Verse 3
Como un buen sarape de Saltillo
Like a good sarape from Saltillo
como bienvenida en Veracruz
Like a welcome in Veracruz
con la emoción de un beso frente a frente
with the emotion of a face-to-face kiss
así se lleva México en la piel
That's the feeling you get from Mexico

Como descubrir el chocolate
Like discovering chocolate
o acompañar el humo con café
or having a smoke with a cup of coffee
comer nopal, frijoles y aguacate
eating nopales, beans and avocado
y que lo sepa hacer una mujer
and what a woman knows to make

Chorus

así se lleva México en la piel. (2x)
that's the feeling you get from Mexico

Vocabulary
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
piel: skin
mirada: look
vestida: dressed
cuerpo: body
deshiladas: embroidered
labios: lips
te envuelve: envelops you
sierra: mountain
artesanía: craftsmanship
Quebrada: name of cliffs in Acapulco, Mexico
Tarasco: Indian language and people from Michoacán, Mexico
Zapoteco: Indian language and people from Oaxaca, Mexico
Basasiachic: water falls near Ocampo, Chihuahua, Mexico
Tzin Tzun Tzan: town in Michoacán, Mexico
Matanchen: Pacific coast bay in Nayarit, Mexico
Janitzio: island off the coast of Michoacán
Lambitieco: ruins in Oaxaca, Mexico
Xcaret: Mayan ruins in Quintana Roo, Mexico; site of amusement park
Tlapa: city in mountains of Guerrero
Tenochtitlán: Aztec capital on the site of present-day Mexico City
sarape: a long, thick and usually colorful shawl-like garment
bienvenida: welcome
emoción: emotion
beso: kiss
frente a frente: face to face, lit forehead to forehead
descubrir: to discover
humo: a smoke
nopal: edible vegetable cut from prickly pear cactus
frijoles: beans
aguacate: avocado

**************************************************************************************
With subtitles


Luis Miguel


Learn Spanish vocabulary with Language Safari from novels, tv shows, the Bible, etc.
http://www.languagesafari.com/

No comments: