28 October 2007

How to Request a Song

If there is any song you would like to get translated, please send me a request including the title of the song and the name of the singer (if you already have the lyrics, please also send it). You can either drop me a mail or just post a comment on this thread (although when you send me a mail, I will be able to contact you back once the song is translated).

I will do my best to translate the requests. Laura

38 comments:

Unknown said...

I would like to have the translation of the song No me ames by Marc Anthony and Jennifer Lopez.

Anonymous said...

Hi Laura, I've been trying to find a translation of Gloria Estefan's song "Tu fotografia". Thank you lots. I speak Italian and English, so if you ever have any questions write me at bb_biljana@yahoo.com

Anonymous said...

I would like to have the song Quien es...? by Ritmo Guaguanco

Anonymous said...

Divino - Pobre Corazon
la situacion es dificil
y aguantarlo no puedo
ya no te noto la misma
dejarte ir yo no quiero
por favor mirame mientras te voy hablando
que estoy... agonizando por tu adios


como explicarle al corazon que hoy te vas
como decirle que sin ti puede seguir
como fingir para que no se ni cuenta
que desde hoy ya no estaras junto a mi...
(nooo...)
estoy vagando por las calles no se a donde ir
desorientado, confundido no se que hacer
pues lo unico que hago es pensar en ti
y este corazon a gritos va llamandote
en mi mente esta claro que ya hoy te vas
es mi corazon que no lo quiere aceptar
pues le hace falta tu cariño y tu calor
dime como aliviar el dolor...


como explicarle al corazon que hoy te vas
como decirle que sin ti puede seguir
como fingir para que no se de ni cuenta
que desde hoy ya no estaras junto a mi...
(nooo...)
no te imaginas como esto afecta mi corazon
como aliviar con esta separacion
aun recuerdo esa primera vez
los dos envueltos y tu tocandome
y ahora me encuentro aqui solo y vacio
agonizando no aguanto este frio
Dios mio ayudame que esto me mata
dime porque esto me pasa...
y ahora se va...
se va y se va y se va...
y lo mas que me duele, que no la vuelvo a ver jamas...
hoy se va...
se va y se va y se va...
y lo mas que me duele, que no la vuelvo a ver jamas...

como explicarle al corazon que hoy te vas
(como explicarle al corazon...)
como decirle que sin ti puede seguir
(como decirle que sin ti puede seguir...)
como fingir para que no se de ni cuenta
(como fingir...)
que desde hoy ya no estaras junto a mi...
como explicarle al corazon que hoy te vas
como decirle que sin ti puede seguir
como fingir para que no se ni cuenta
que desde hoy ya no estaras junto a mi...
(nooo...)



que dificil es aceptar el adios...
de lo que amas...
pero este corazon nunca, pero nunca dejara de buscarte...
esto es sentimiento...
Divinoo..

Natalie Padilla said...

I REALLY want the lyrics en Ingles y Espanol to "Anhelo" de Los Adolecentes. Muchas gracias!

Dice said...

My wife and I just got back from Mexico where we fell in love with a beautiful (and old, I think) song by Los Panchos: "Sin Ti." Could you please translate it and poost it to your blog. The lyrics are posted below.

Sin ti
no podre vivir jamas
y pensar que nunca mas
estaras junto a mi.

Sin ti,
que me puede ya importar
si lo que me hace llorar
[ Find more Lyrics at www.mp3lyrics.org/fYf ]
esta lejos de aqui

Sin ti,
no hay clemencia
en mi dolor
la esperanza de mi amor
te la llevas por fin.

Sin ti
es inutil vivir
como inutil sera
el quererte olvidar

Dice said...

My wife and just got back from Mexico and fell in love with a famous song by Los Panchos: "Sin Ti." Could you please translate it for us. I've pasted the lyrics below. Thanks.

Sin ti
no podre vivir jamas
y pensar que nunca mas
estaras junto a mi.

Sin ti,
que me puede ya importar
si lo que me hace llorar
[ Find more Lyrics at www.mp3lyrics.org/fYf ]
esta lejos de aqui

Sin ti,
no hay clemencia
en mi dolor
la esperanza de mi amor
te la llevas por fin.

Sin ti
es inutil vivir
como inutil sera
el quererte olvidar

Anonymous said...

Hi, could I please have the translation of Temblando by Alex Ubago? Thanks in advance.

Temblando
con los ojos cerrados
el cielo esta nublado, y a lo lejos tu.

hablando de lo que te ha pasado
intentando ordenar palabras para no hacerme tanto daño,
tanto daño
y yo sigo temblando.

De la mano y con mucho cuidado
os besasteis en silencio
donde no habia luz.

Y me hace gracia tu manera de contarlo
como el que cuenta que ha pensado
que ha decidido, que seguimos siendo amigos
y yo, estoy temblando...

Y llorando me habia jurado que nunca iba a llorar
escuchando cada palabra que no quiero escuchar
desgarrandome, suplicandote
intentando hacerte recordar pero tu
sólo dices: voy a colgar...

Anonymous said...

El canto del loco's
volver a disfrutar and a contracorriente please.

Anonymous said...

Hi. Can I please have La Oreja de Van Gogh - La Playa? Thanks

No sé si aún me recuerdas,
nos conocimos al tiempo
tú, el mar y el cielo
y quién me trajo a ti.

Abrazaste mis abrazos
vigilando aquel momento,
aunque fuera el primero,
lo guardara para mí.

Si pudiera volver a nacer
te vería cada día amanecer
sonriendo como cada vez,
como aquella vez.

Te voy a escribir la canción más bonita del mundo,
voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
Y un día verás que este loco de poco se olvida,
por mucho que pasen los años de largo en su vida.

El día de la despedida
de esta playa de mi vida
te hice una promesa:
volverte a ver así.

Más de cincuenta veranos
hace hoy que no nos vemos
ni tú, ni el mar ni el cielo
ni quien me trajo a ti.

Si pudiera volver a nacer
te vería cada día amanecer
sonriendo como cada vez,
como aquella vez.

Te voy a escribir la canción más bonita del mundo,
voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
Y un día verás que este loco de poco se olvida,
por mucho que pasen los años de largo en su vida

Anonymous said...

Greetings Laura. I am an African American woman and a gentleman from Costa Rica always looks at me and says "tumbado or tumbao". i've tried to look it up, but with no luck. he said that i needed to find out the lyric's of celine, i think- her song. the singer was spanish and she dies 2 years ago, and he said she had a song out called tumbado. please help!!!!

Anonymous said...

Hello. Could you please translate Vega - Una Vida Contigo?

Quieres creer... que ahora esquivo tus abrazos,
no me importa si estás mal o estás bien...
No sabes que... al contrario, moriría en tus ojos viera un mar nacer
¿Quién sino yo... te hará reír?
Yo, tan solo yo
¿Quien te dará los buenos días con caricias?

Cada despestar prometo buscar por cada rincón de esta habitación una vida contigo
Que quiero seguir cuidando de ti, poder compartir una vida contigo.

Dime por qué... en tus ojos se te asoma la tristeza y empezó a llover
Recuerda que... necesito tu cariño
Y anidar dentro de tu jersey
¿Quién sino yo... te hará reír?
Yo, tan solo yo
¿Quien te dará los buenos días con caricias?

Cada despestar prometo buscar por cada rincón de esta habitación una vida contigo
Que quiero seguir cuidando de ti, poder compartir una vida contigo.
Prometo buscar por cada rincón de esta habitación una vida contigo
Que quiero seguir cuidando de ti, poder compartir una vida contigo,
Una vida contigo.

Thanks

Anonymous said...

Hi Laura,

First of all , this is a great idea for a blog, I have found here a few translations I was desperately looking for :-) Thanks!

It would be great, if you can help with translating Luna Lunera. Below is lirics and what Google translation gives in English (very poor, but may be some sentences can be reused).


Luna lunera, cascabelera
Ve dile a mi amorcito por dios que me quiera
Dile que no vivo de tanto padecer
Dile que a mi lado debiera volver.
Luna lunera, cascabelera
Ve dile a mi amorcito por dios que me quiera
Dile que me muero que tenga compasion
Dile que se apiade de mi corazon.
Ay lunita redondita
Que la espuma de tu luz
Bañe mis noches.
Ay lunita redondita
Dile que me has visto tu
Llorar de amor.
De amor.

Google:

Moon lunera, cascabelera
Go tell my amorcito a god who loves me
Tell that do not live so much suffering
Tell that to my side should return.
Moon lunera, cascabelera
Go tell my amorcito a god who loves me
Tell that I'm having compassion
Tell that have mercy on my heart.
Ay Lunita redonditos
Let your light foam
Bathrooms my nights.
Ay Lunita redonditos
Tell me you saw your
Mourn for love.
From love.


Many thanks,
Ariel

Unknown said...

Could I get a translation of a song from Thalia, Paulina Rubio, or Enrique Iglesias? It doesn't matter to me which song...I like all their songs.

Anonymous said...

Laura,
I would love to have the translation for "Como Siento Yo", Como Ayer" and "Amigo" by the Gipsy Kings on their Roots cd. A big request, whichever you can do would be great.

Jan

Anonymous said...

Can you translate "A Dios Le Pido" by Juanes please?

Anonymous said...

Hi Laura, I LOVE YOUR blog. I am so happy to know someone is helping with translations of wonderful songs. I studied Spanish for a long time in school and am practicing it through learning songs. Can you please translate the song "Iluso" By Richardo Arjona? Thank you.

Anonymous said...

I would like you to translate El Amigo Que Se Fue by Intocable please

Lioness726 said...

Hi, thank you for this I have been looking for a real translation site for a while. I love the Rep. Dominicana and I fell in love with Bachata. Please translate Mi Corazoncito by Aventura Thank You.

letra:
Mi corazoncito esta deluto por tu amor
prendio dos velitas y te escribio una cancion
es un poco necio y se llena de complejos
pero se cree tu dueño mira que imaginacion...

No le digas a nadieee
lo mucho que te quiero
que soy un boemio loco
no se lo comente al pueblo...
No le digas a nadieee
que tu vida es mi vida
que me la paso imaginando
esperando a tenerte conmigo
que vaaaa...

CORO

Dejenme soñar
que el corazoncito es mio mio mio mio mio
Dejenme soñaaaar
yo soy el poeta en el penas y tu eres mi condena
Dejenme soñar
Que importa que en mi mente sea tu hombre tu no m correspondes
Dejenme soñaaar
que el coranzoncito es mio mio mio mamiii...no le digas a nadie

No le digas a nadieee
lo mucho que te quiero
que soy un boemio loco
no se lo comente al pueblo...
No le digas a nadieee
que tu vida es mi vida
que me la paso imaginando
esperando a tenerte conmigo
que vaaaa...

Asi es el...
asi soy yo...
estamos los dos falta de cariñito
mi corazon vestido de negro
te espera dormimos tan solitos...

CORO

Dejenme soñar
que el corazoncito es mio mio mio mio mio
Dejenme soñaaaar
yo soy el poeta en el penas y tu eres mi condena
Dejenme soñar
Que importa que en mi mente sea tu hombre tu no m correspondes
Dejenme soñaaar
que el coranzoncito es mio mio mio mamiii...no le digas a nadie

Dejenme soñar
que el corazoncito es mio mio mio mio mio
Dejenme soñaaaar
yo soy el poeta en el penas y tu eres mi condena
Dejenme soñar
mio mio mio el corazoncito es mio mio
mio mio solo mio
ay mio ay mio
mio mio mio mio mio
mio mio mio mio mio

Lioness726 said...

My favorite Bachata song of all time, thank you :-)

Solo Un Beso-Aventura

Letra:
Hay una mujer
Que domina mis sentidos con solo tocar mi piel
Y como a mi también a otro hombre esto le puede suceder
Que solo por un beso se puedes enamorar,
sin necesidad de hablarse,
solo los labios rozarse, cupido los flechara.

Y solo por un beso, con ella soy feliz,
tan solo por un besito me llevo al infinito y ni siquiera la conozco bien
Un beso significa amistad,
sexo y amor en cualquier parte del mundo
no importa la religión
por un beso
de su boca voy hacer algo por dios
alcanzo las estrella de la emoción
Su boca están sensual me motiva y me excita no me canso de besar,
su lengua es mi debilidad,
ella sabe los truquitos y digame si hay alguien mas

Que solo por un beso se puedes enamorar,
sin necesidad de hablarse, solo los labios rozarse,
cupido los flechara.

Y solo por un beso, con ella soy feliz,
tan solo un besito me llevo al infinito y ni siquiera la conozco bien
Un beso significa amistad,
sexo y amor en cualquier parte del mundo no importa la religión
por un beso de su boca voy hacer algo por dios
alcanzo las estrella de emoción
Que lindo es el amor escucha las palabras de romeo
Hay una mujer
Que domina mis sentidos con solo tocar mi piel
Y solo por un beso
Un beso significa amistad, sexo y amor
en cualquier parte del mundo no importa la religión
por un beso de su boca voy hacer algo por dios
alcanzo las estrella de emoción

Anonymous said...

Hello. Can you please translate the song "Colgando En Tus Manos" by Carlos Baute & Marta Sánchez please? Thanks in advance!

Anonymous said...

Hola Laura. Me encanta este blog! I love this blog so much!!
Can please translate "Peter Pan" by El Cante Del Loco?

Here's the letre:
-----------------
Un día llega, mira calma mi Peter Pan
hoy amenaza aquí hay poco que hacer

Me siento como en otra plaza
en la de estar solito en casa
será culpa de tu piel

Será que me habré echo mayor
Que algo nuevo ha tocado este botón
para que Peter se largue

y tal vez viva ahora mejor
más a gusto y mas tranquilo en mi interior

que campanilla te cuide y te guarde

a veces gritas des de el cielo
queriendo destrozar mi calma
vas persiguiendo como un trueno
para darme ese relámpago azul

ahora me gritas des de el cielo
pero te encuentras con mi alma
conmigo ya no intentes nada
parece que el amor me calma.. me calma

si te vas muy bien llevate la parte que me sobra a mi
Si te marchas viviré con la paz que necesito
Y tanto ansié

Mas un buen dia junto a mi
Parecía que quería quedarse aquí
No había manera de echarle

Si Peter no se quiere ir
La soledad después querrá vivir en mi
La vida tiene sus fases, sus fases

a veces gritas des de el cielo
queriendo destrozar mi calma
vas persiguiendo como un trueno
para darme ese relámpago azul

ahora me gritas des de el cielo
pero te encuentras con mi alma
conmigo ya no intentes nada
parece que el amor me calma..

a veces gritas des de el cielo
queriendo destrozar mi calma
vas persiguiendo como un trueno
para darme ese relámpago azul

ahora me gritas des de el cielo
pero te encuentras con mi alma
conmigo ya no intentes nada
parece que el amor me calma.. me calma

cuando te marches creceré
recorriendo tantas partes que olvide
y mi tiempo ya lo ves

tengo espacio y es el momento de crecer

si te machas viviré
con la paz que necesito y tanto ansie

espero que no vuelva más
que se quede tranquilito como esta
que ya tuvo bastante

fue tiempo para no olvidar
la zona mala quiere ahora descansar
que campanilla te cuide y te guarde.

----------
Muchas Gracias!

Anonymous said...

enamorada and es por ti by juanes

Anonymous said...

I would like to have La Tortuga by Joe Arroyo. Sorry, I do not have the original lyrics. I hipe you can help.

Esther said...

Can you translate 2 songs from Laura Canales-- "Dile a tu esposa" and "cautro caminos"

Anonymous said...

I would like the translation of La Tierra Del Olvido by Carlos Vives.
Thanks, this is a great site!

Anonymous said...

i would like to have the translation of the song by Carlos Baute Que facil es decirte cuanto te quiero and Como la Flor by Selena. Thanks! I love you're blog! I am taking Spanish 3 in high school right now and I am in love with the language. :)

Anonymous said...

I would love to see your English translation of "El Reloj". I was told that it is indeed a romantic song :-) Thank you!

Unknown said...

I would like to have the song titled "siempre nunca" by iguana tango please
lyrics are on this page

http://www.lyricstime.com/iguana-tango-siempre-nunca-lyrics.html

thank you so much !

Anonymous said...

Hola Laura,
Si puede hacer una translacion por "Oye Como Va" por Celia Cruz (originalmente por Tito Puente, pienso), o "La Negra Tiene Tumbao" (Celia Cruz tambien) seria fantastico.
Muchas gracias!

Unknown said...

hi Laura, i would like to have a song from Jarabe de palo - Me gusta como eres, or Manuel Carrasco - Que Nadie, both are lovely songs, and i tried to learn spanish from these songs ;)

Molly said...

hey laura can you please translate wiki wiki by wisin y yandel for me please? my email is fire46fighter33@aim.com

thank you!

Anonymous said...

What a wonderful idea Laura! I listen to the music as well & try to find the lyrics & translations to help me learn Spanish.

I would love to get the words for "Amor Quedate" by Jencarlos, and; "Me Enamore De Ti" by Chayanne.

Thanks for Colgando En Tus Manos...I just downloaded it to my iPod.

Ann Marie - Long Island, NY

martab said...

Would you be able to translate the song by Beto Cuevas Hablame???
Thanks
marta

Anonymous said...

Lo dudo by Los Panchos, por favor!
Gracias!

Anonymous said...

hi dear Laura, this is the first time I'm visiting your blog. well it's really cool. I actually would like to have "manana es para siempre"by Alejandro fernandez and "en cambio no"by Laura Pausini be translated. I'd be very gratefull for that.by the way, I found the lyrics in:www.songlyrics.com
my email: halcyon.halfcaste@live.com
lots of love,
Sally

Ralph said...

Hi Laura this is my first time to visit your blog. I like it its cool. I would like to have the song Golpe Traidor by Grupo
Libra translated to English Please


chica107madison@windstream.net
Ralph

Anonymous said...

Hi if you can please help me translate this song to English it was dedicated to me and I have no idea what it means lol I would greatly appreaciate it......its called "no te voy a dejar" by neztor you can find the song on YouTube but not the English lyrics PLEASE HELP :))